(Manila Times) It’s interesting, and makes one proud to be a Filipino, how the younger generations are developing an interest for Baybayin, the ancient Tagalog script that our pre-Hispanic ancestors used in their writings.
Some people interchangeably use Baybayin and Alibata. But the two terms are different and according to Baybayin scholar Norman delos Santos, Alibata is different and refers to the one invented in the early 20th century by Paul Versoza.
In an article by modernfilipina.ph, it was pointed out that historians refer to the script as Baybayin. William Henry Scott, in his book “Barangay: Sixteenth-Century Philippine Culture and Society,” described Baybayin as the indigenous Tagalog script. Meanwhile, the online version of the UP Diksiyunaryong Filipino also does not acknowledge Alibata, which it defines as “alpabetong Arabic tulad ng pagkakakilala sa Silangan,” as the official name of the script, while mentioning that Baybayin, is the “sinaunang alpabeto ng mga Filipino,” the article written by Renee Marsha Babao noted… Read More